形容詞 (体の動作や思惟活動などの反応が)敏捷である,素早い.⇒迅速 xùnsù .
读成:びんしょう
中文:迅速,灵活
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷さ[ビンショウサ] 動作や頭の働きが敏捷であること |
用中文解释: | 敏捷 动作或脑的转动敏捷 |
用英语解释: | swiftness the state of being very quick in behaviour or thinking |
日本語訳快速さ,手早い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 速いさま |
用中文解释: | 敏捷 快速的样子 |
敏捷的,迅速 迅速的 | |
用英语解释: | swift being quick, brisk or rapid |
日本語訳機敏さ,早,早さ,簡捷
対訳の関係完全同義関係
日本語訳敏捷さ,敏活さ,端的さ,はしっこさ,はしこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷さ[ビンショウサ] 動作や頭の働きが敏捷であること |
用中文解释: | 敏捷;快 动作或头脑思考敏捷的 |
敏捷 动作或脑的转动敏捷 | |
敏捷,机敏 动作或大脑反应敏捷 | |
敏捷,机敏,灵活 指动作或头脑的活动敏捷 | |
用英语解释: | swiftness the state of being very quick in behaviour or thinking |
日本語訳す早い,敏速だ,敏速,機敏だ,素早しこい,すばしこい,敏捷だ,素敏い,す速い,敏捷
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機敏だ[キビン・ダ] 動作や頭の回転などが機敏であること |
用中文解释: | 机敏,机灵,麻利 动作或大脑反应等机敏 |
机敏 动作麻利,头脑机敏 | |
敏捷,机敏 动作或大脑反应等机敏 | |
机灵,机敏,麻利 动作或大脑反应等机敏 | |
用英语解释: | agile of movement, nimble |
日本語訳す早い,スピーディーだ,快速さ,速やかだ,即急
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏い[ハシコ・イ] 行動がすばやいこと |
用中文解释: | 敏捷;迅速 行动利落 |
敏捷的 指行动敏捷 | |
敏捷 行动敏捷的 | |
敏捷,麻利 行动迅速 | |
用英语解释: | prompt the state of one's actions being prompt |
日本語訳はしこい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽捷だ[ケイショウ・ダ] 身軽で,すばやいさま |
用中文解释: | 敏捷,轻捷 身体轻,敏捷的样子 |
用英语解释: | nimble of a body, to be quick and nimble |
日本語訳迅速だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳手早い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迅速だ[ジンソク・ダ] 非常に速いこと |
用中文解释: | 迅速的;快的 非常快的;非常迅速的 |
迅速 非常快 | |
用英语解释: | swift the state of being extremely fast, quick, fast |
日本語訳すばしこさ
対訳の関係逐語訳
日本語訳敏活
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏活[ビンカツ] 動作や頭の働きが敏活であること |
用中文解释: | 敏捷 动作或头脑的活动敏捷 |
用英语解释: | alertness of a person's actions or senses, the condition of being poignant and alert |
日本語訳頓速,素早さ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 俊敏[シュンビン] 頭の働きや動作が敏活であること |
用中文解释: | 机敏伶俐 头脑的活动或动作敏捷灵活 |
用英语解释: | promptness of a person's mind or action, the quality of being quick |
日本語訳す早さ,敏捷さ,手捷さ,軽快さ,手早さ,素早さ,敏捷
対訳の関係完全同義関係
日本語訳すばしっこさ,すばしこさ,手ばしこさ,はしっこさ,俊敏さ,はしこさ
対訳の関係逐語訳
日本語訳敏活
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷[ビンショウ] 動きが軽快であること |
用中文解释: | 敏捷;灵活 动作轻快的 |
敏捷 动作轻快 | |
敏捷 运动轻快 | |
用英语解释: | nimbleness the state of being nimble |
日本語訳敏速,敏速さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迅速さ[ジンソクサ] 速やかであること |
用中文解释: | 迅速 指迅速的 |
迅速 速度快的 | |
用英语解释: | promptness a condition of being quick in action |
读成:びんしょう
中文:机敏,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機敏だ[キビン・ダ] 動作や頭の回転などが機敏であること |
用中文解释: | 敏捷,机敏 动作或大脑反应等机敏 |
用英语解释: | agile of movement, nimble |
日本語訳敏活さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏活さ[ビンカツサ] 頭の働きや動作などがすばやく活発である程度 |
日本語訳甲斐甲斐しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 甲斐甲斐しさ[カイガイシサ] 動作がきびきびしている程度 |
日本語訳手捷さ,手早さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手早さ[テバヤサ] 物事をするのが手早いこと |
用中文解释: | 麻利 做事情麻利 |
日本語訳きりきり
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳ぐっさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | きびきび[キビキビ] 動作がてきぱきとしているさま |
用中文解释: | 利落 动作敏捷的情形 |
爽利 动作麻利 | |
用英语解释: | briskly of moving, in a brisk manner |
日本語訳鋭さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 動きが鋭いこと |
日本語訳鋭敏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 鋭さ[スルドサ] 頭脳や感覚が,すぐれて鋭敏なさま |
用中文解释: | (感觉)灵敏;(头脑)机灵;敏捷 头脑和感觉出色敏锐的样子 |
用英语解释: | keenness the condition of a sense being keen |
日本語訳敏捷さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳すばしっこさ,手捷さ,すばしこさ,手ばしこさ,はしっこさ,はしこさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俊敏さ[シュンビンサ] 動作が早い程度 |
用中文解释: | 敏捷 指动作敏捷的程度 |
聪敏 动作敏捷,迅速的程度 |
日本語訳すっとする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | すっとする[スット・スル] 姿や形がすっとする |
日本語訳迅速だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 速やかだ[スミヤカ・ダ] 手間どらず,す早いさま |
用中文解释: | 快;迅速;及时 不费工夫,快速敏捷的样子 |
日本語訳きりきりしゃんと
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | きりきりしゃんと[キリキリシャント] 甲斐甲斐しいさま |
读成:びんしょう
中文:敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:灵活
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏捷[ビンショウ] 動きが軽快であること |
用中文解释: | 敏捷;灵活 动作轻快的 |
用英语解释: | nimbleness the state of being nimble |
日本語訳敏活さ,てきぱきする,敏活
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏活[ビンカツ] すばやく,てきぱきとしていること |
用中文解释: | 敏捷,灵敏,迅速 动作迅速敏捷 |
敏捷,灵活 灵敏,敏捷的 |
日本語訳頓速,敏速,敏活
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏速[ビンソク] すばやいこと |
用中文解释: | 敏捷 快速,敏捷的 |
灵敏,敏捷,利落 指敏捷 |
日本語訳鋭い,敏,敏だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏だ[ビン・ダ] 頭の働きや動作がすばやいさま |
用中文解释: | 灵敏 头脑灵活,动作敏捷 |
敏捷,聪敏 脑筋和动作敏捷的样子 |
日本語訳しり軽
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しり軽[シリガル] 動作がきびきびして身軽いこと |
日本語訳閃電
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 電光石火[デンコウセッカ] 動作が非常に素早いこと |
用中文解释: | 极敏捷 动作非常迅速 |
日本語訳てきぱき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | てきぱき[テキパキ] 物事を手ぎわよく処理するさま |
日本語訳きびきび
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | きびきび[キビキビ] きびきびとした様子で |
日本語訳小回り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 小回り[コマワリ] すばやい身のこなし |
日本語訳キビキビする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はつらつたる[ハツラツ・タル] きびきびしているさま |
用中文解释: | 活泼 利落的样子 |
用英语解释: | lively a condition of one's behaviour being brisk |
日本語訳敏速だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 敏速だ[ビンソク・ダ] 物事がすばやくすすむこと |
用英语解释: | swiftly of something, progressing quickly |
日本語訳賢俊,敏捷い,敏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏捷い[ハシコ・イ] 動作や頭の働きが鋭くすばやいさま |
用中文解释: | 敏捷 动作敏捷,头脑敏锐 |
敏捷 形容动作或脑筋敏锐的样子 | |
用英语解释: | nimble the state of being quick and keen in thinking and acting |
日本語訳敏速,す早さ,敏速さ,手早さ,素早さ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳端的さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 迅速さ[ジンソクサ] 速やかである程度 |
用中文解释: | 迅速 迅速的程度 |
敏捷,灵敏,利落 迅速的程度 | |
用英语解释: | speediness a degree of being quick |
日本語訳颯爽たる,スピーディーだ,敏速だ,早く,手速い,手ばやい,敏捷い,すばしこい,クイック,手早い,捷い,手っとり早い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 素早い[スバヤ・イ] 行動や頭の回転などがすばやいこと |
用中文解释: | 迅速,敏捷 行动或头脑反应等迅速 |
敏捷 行动利落,头脑转得快 | |
敏捷,迅速 行动或头脑反应等迅速 | |
迅速,敏捷 行动或头脑反应等非常迅速 | |
用英语解释: | quick being quick |
日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敏捷だ[ビンショウ・ダ] 動作が軽快であるさま |
用中文解释: | 敏捷 形容动作轻快的样子 |
出典:『Wiktionary』 (2011/04/29 09:43 UTC 版)
才思敏捷
文才に秀で筆が立つ. - 白水社 中国語辞典
僄悍
敏捷で勇猛である. - 白水社 中国語辞典
体操运动员动作敏捷。
体操選手は動作が敏捷である. - 白水社 中国語辞典