读成:ててなし
中文:父亲去世
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 父無し[テテナシ] 父親と死に別れていること |
用中文解释: | 父亲去世 和父亲死别 |
读成:ててなし
中文:没有父亲
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 父無し[テテナシ] 父親がだれであるかわからないこと |
用中文解释: | 没有父亲 不知道父亲是谁 |
读成:ててなし
中文:孩子
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 父無し子[チチナシゴ] 父親のない子供 |
用中文解释: | (没有父亲的)孩子 没有父亲的孩子 |
父に怖い話を聞かされた。
我从父亲那听到了可怕的事。 -
父は最高の酒を持ち出して客をもてなした.
父亲拿出最好的酒待承客人。 - 白水社 中国語辞典
父親の長話を聞くのにうんざりしています。
我听父亲说了一大堆话感到厌烦。 -