日语在线翻译

無雑作さ

[むぞうささ] [muzousasa]

無雑作さ

读成:むぞうささ

中文:简单,容易
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不费事
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無雑作さ的概念说明:
用日语解释:無造作さ[ムゾウササ]
簡単で手軽である程度
用中文解释:容易,简单,不费事
简单而轻便的程度

無雑作さ

读成:むぞうささ

中文:轻率,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不慎重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無雑作さ的概念说明:
用日语解释:無造作さ[ムゾウササ]
難しく考えず気軽に物事をすること
用中文解释:草率,轻率,不慎重
不深入考虑而随随便便地做事情

無雑作さ

读成:むぞうささ

中文:轻率,草率
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不慎重
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

無雑作さ的概念说明:
用日语解释:無造作さ[ムゾウササ]
難しく考えず気軽に物事をする程度
用中文解释:草率,轻率,不慎重
不深入考虑而随随便便地做事情的程度

無雑作さ

读成:むぞうささ

中文:单纯
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:简单的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

無雑作さ的概念说明:
用日语解释:簡単だ[カンタン・ダ]
簡単であること
用中文解释:简单的
简单的
用英语解释:easy
the state of being simple and easy


相关/近似词汇:

不慎重 不费事 容易 简单 草率 轻率