读成:なくなる
中文:罄尽,用光,完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:尽
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無くなる[ナクナ・ル] (物が)尽きる |
用中文解释: | 用尽;罄尽 东西用光了 |
读成:なくなる
中文:丢失,遗失
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無くなる[ナクナ・ル] 物が見つからなくなる |
用中文解释: | 丢失;遗失 东西找不到了 |
读成:なくなる
中文:消散
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無くなる[ナクナ・ル] 霧などが消える |
用中文解释: | 消散 雾等消散 |
读成:なくなる
中文:消失
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無くなる[ナクナ・ル] 痛みなどが無くなる |
用中文解释: | 消失 疼痛等消失 |
读成:なくなる
中文:亡故,死,逝世
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 死ぬ[シ・ヌ] 動物や人が死ぬ |
用中文解释: | 死亡;去世 动物或人去世 |
用英语解释: | decease of a person or an animal, to be dead |
在庫が無くなる。
没有存货了。 -
言語の壁が無くなる。
语言的阻碍没有了。 -
この時点で、バッファ305Aで保持するデータは無くなる。
此时,缓冲器 305A不包括任何数据。 - 中国語 特許翻訳例文集