((成語)) (病気・泥酔で)人事不省になる,昏睡状態に陥る,前後不覚になる.
日本語訳無意識
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無意識[ムイシキ] 意識を失っていること |
日本語訳気無し,気無
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気無し[キナシ] 正気の状態でないこと |
用中文解释: | 不省人事 指不省人事的状态 |
日本語訳他愛の無い
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 浅はかだ[アサハカ・ダ] 思慮の足りない愚かなこと |
用中文解释: | 愚蠢 思考不足愚蠢 |
用英语解释: | foolish the condition of being senseless and stupid |
日本語訳無意識だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無意識だ[ムイシキ・ダ] 意識を失っているさま |
用英语解释: | senseless being unconscious |
日本語訳前後不覚だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 前後不覚だ[ゼンゴフカク・ダ] 正体を失って正常な判断ができないさま |
日本語訳前後不覚
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 前後不覚[ゼンゴフカク] 正常な判断ができなくなること |
日本語訳死に入る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 失神する[シッシン・スル] 気を失う |
用中文解释: | 神态昏迷,不省人事 失去知觉 |
用英语解释: | faint to lose consciousness |
日本語訳たあいの無い,たわいの無い,他愛のない,他愛の無い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 他愛のない[タアイノナイ] 正常な意識の無い |
用中文解释: | 不省人事 没有正常的知觉 |
醉得不省人事。
前後不覚に酔う. - 白水社 中国語辞典
他喝了太多的威士忌醉得不省人事了
彼はウィスキーの飲み過ぎで正体をなくした。 -
他连续三天高热,不省人事
彼は3日連続の高熱で,人事不省に陥った. - 白水社 中国語辞典