((方言)) 形容詞
1
すべすべしている,つるつる光っている.
2
(すべてなくなって)きれいさっぱりしている,何も残っていない.
日本語訳つるつる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] 表面がなめらかで,すべりやすいさま |
用中文解释: | 滑溜溜的 表面光滑,容易滑动的样子 |
日本語訳つるつる,つるつるする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] 物の表面がなめらかで,つやがあるさま |
用中文解释: | 光滑,溜光 物体表面光滑而有光泽的样子 |
日本語訳てかてか
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つややかだ[ツヤヤカ・ダ] つやがあって美しいさま |
用中文解释: | 有光泽的,光润的 有光泽而美丽的样子 |
用英语解释: | shiny a state of being beautiful and glossy |
日本語訳滑滑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかだ[ナメラカ・ダ] 表面が凹凸がなく滑やかなさま |
用中文解释: | 光滑貌,滑溜,溜光 表面没有凹凸的,很光滑的样子 |
用英语解释: | even of a surface, the characteristic of being smooth |
他胡子剃得溜光。
彼はひげをそってすべすべの肌をしている. - 白水社 中国語辞典
他头发梳得溜光。
彼は髪をとかしててかてかに光らせている. - 白水社 中国語辞典
一夜之间,把竹子砍个溜光。
一晩のうちに,竹をきれいさっぱり切ってしまった. - 白水社 中国語辞典