读成:つるつる
中文:滑溜的,溜光的,光溜的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑らかだ[ナメラカ・ダ] 表面が凹凸がなく滑やかなさま |
用中文解释: | 滑溜的,光溜的,溜光的 表面没有凹凸的,溜光的样子 |
用英语解释: | even of a surface, the characteristic of being smooth |
读成:つるつる
中文:光滑,滑溜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 滑かだ[ナメラカ・ダ] ひっかかるものがなく,すべすべしているさま |
用中文解释: | 光滑,滑溜 没有嗑绊的东西,很光滑的样子 |
用英语解释: | smooth the state of a thing's surface being smooth |
读成:つるつる
中文:哧溜哧溜
中国語品詞擬音詞
対訳の関係ローマ字表記
用日语解释: | すらすら[スラスラ] 擬音語や擬態語で表現される、すらすらと物事が進む様態 |
用中文解释: | 圆滑,圆满,顺利 事物顺利进行的样子 |
读成:つるつる
中文:光滑
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溜光
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] 物の表面がなめらかで,つやがあるさま |
用中文解释: | 光滑,溜光 物体表面光滑而有光泽的样子 |
读成:つるつる
中文:哧溜哧溜
中国語品詞擬音詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] そばやうどんなどをすするときの音のさま |
读成:つるつる
中文:哧溜哧溜
中国語品詞擬音詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] そばやうどんなどをすするさま |
读成:つるつる
中文:滑溜溜
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:溜光
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | つるつる[ツルツル] 表面がなめらかで,すべりやすいさま |
用中文解释: | 滑溜溜的 表面光滑,容易滑动的样子 |
床はつるつるしている.
地板光溜溜的。
頭をつるつるにそった.
把头剃得光溜溜的。 - 白水社 中国語辞典
雨が降って路面がつるつるしている.
下雨路面很滑。 - 白水社 中国語辞典