日语在线翻译

温和さ

[おんわさ] [onwasa]

温和さ

读成:おんわさ

中文:温和度,温柔度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

温和さ的概念说明:
用日语解释:温和さ[オンワサ]
人の性質や態度が穏やかで優しい程度

温和さ

读成:おんわさ

中文:温和,温柔
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温和さ的概念说明:
用中文解释:温和,温顺
指人的性格温和,温顺
用英语解释:meek
of one's character, being gentle

温和さ

读成:おんわさ

中文:柔和,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温和さ的概念说明:
用日语解释:温和だ[オンワ・ダ]
性格や態度が穏やかで優しいこと
用中文解释:温和的
指性格,态度温和,温柔
用英语解释:kindliness
being gentle and kind

温和さ

读成:おんわさ

中文:温和度
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

温和さ的概念说明:
用日语解释:温厚さ[オンコウサ]
性格や態度が穏やかで優しい程度
用中文解释:温厚度,敦厚度
性格,态度温和温柔的程度
用英语解释:mildness
the degree to which a person's nature is gentle and kind

温和さ

读成:おんわさ

中文:温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

温和さ的概念说明:
用日语解释:温和さ[オンワサ]
気候,性格,世間が穏やかであること
用中文解释:温和,温暖
指气候,性格,社会平稳,温和
用英语解释:amicableness
of something, the state of being mild and peaceful


私は彼女の温和さが好きである.

我喜欢她的温和。 - 白水社 中国語辞典

病院の仲間は皆優しそうな方ですね。

医院的各位伙伴都是看起来很温和的人。 - 

ご飯はまだ冷めていないから,温め直す必要はない.

饭还温和呢,不用重热了。 - 白水社 中国語辞典