读成:こんどうする
中文:混同
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混同する[コンドウ・スル] (異種のものが)混じり合って一つになる |
用英语解释: | mix to be mixed with each other and blend together |
读成:こんどうする
中文:混和
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混同する[コンドウ・スル] 混ぜ合わせて一つにする |
用英语解释: | mix to make something by mixing |
读成:こんどうする
中文:混同,合并,混淆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混同する[コンドウ・スル] 区別がつかず混同する |
用英语解释: | confuse to be confused and not able to distinguish things |
读成:こんどうする
中文:混同,合并,混淆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 混同する[コンドウ・スル] 区別すべきものを混同する |
用英语解释: | confuse to mix things that ought to be distinguished |
是非を混同する.
无间是非 - 白水社 中国語辞典
是非を混同する.
无间是非 - 白水社 中国語辞典
それを違う製品と混同する。
我把那个和不同产品混同了。 -