读成:わきおこる
中文:涌现,呈现
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 沸き起こる[ワキオコ・ル] (雲などが)下の方から勢いよく現れる |
用英语解释: | on the up grade going up |
读成:わきおこる
中文:涌现,涌起
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | わき上がる[ワキアガ・ル] (ある感情が)胸の中にこみあげる |
用中文解释: | 涌起,涌现 (某种感情)从心中往上涌 |
用英语解释: | rise up of emotions, to well up within a person |
读成:わきおこる
中文:沸腾,响起
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | わき上がる[ワキアガ・ル] (喚声が)激しく起こる |
用中文解释: | 沸腾掀起 响起热烈的欢呼声 |