日本語訳別無い,わりない,理ない,別ない,理無い
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | わりない[ワリナ・イ] 仕方がないさま |
日本語訳仕方なげだ,治定だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | やむを得ない[ヤムヲエナ・イ] やむを得ないさま |
用中文解释: | 不得已,无可奈何,只好 不得已 |
用英语解释: | inevitable (of a condition) inevitable |
日本語訳仕方ない,仕方無い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 仕方ない[シカタナ・イ] うずうずするような |
用英语解释: | on edge lack of patience |
简,做了那样的事情是没有办法的。
ジェーン、そんなことしても仕方ないよ。 -
虽然很遗憾,但也是没有办法的事。
残念ですが、仕方のないことです。 -
我知道您生气也是没有办法的事情。
お腹立ちは無理もないことかと存じます。 -