日语在线翻译

泣かせ

[なかせ] [nakase]

泣かせ

读成:なかせ

中文:使…无计可施,使…十分为难
対訳の関係完全同義関係

泣かせ的概念说明:
用日语解释:妨げ[サマタゲ]
じゃまになる物
用中文解释:妨碍物,障碍物
妨碍物,障碍物
用英语解释:obstruction
something that obstructs

泣かせ

读成:なかせ

中文:使哭泣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

泣かせ的概念说明:
用日语解释:泣かせ[ナカセ]
人を泣かせること

泣かせ

读成:なかせ

中文:使…没有办法的东西,使…头痛的东西,使…为难的东西
対訳の関係完全同義関係


泣かせ

读成:なかせ

中文:使…为难,使…没有办法,使…头痛
対訳の関係完全同義関係



まったく泣かせる曲だ。

让人嚎啕大哭的歌。 - 

あなたは彼女を泣かせた。

你把她惹哭了。 - 

あなたを泣かせてしまった。

我弄哭你了。 -