日语在线翻译

わりない

わりない

读成:わりない

中文:相亲相爱不离开
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密无间
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

わりない的概念说明:
用日语解释:親密だ[シンミツ・ダ]
関係が深いさま
用中文解释:亲密
关系密切的样子
用英语解释:intimate
the state of a relationship being intimate

わりない

读成:わりない

中文:不讲道理的,不合理的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

わりない的概念说明:
用日语解释:無理だ[ムリ・ダ]
道理に合わないさま
用中文解释:没有道理的
不合道理的样子
用英语解释:wrongful
of a condition, improper

わりない

读成:わりない

中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

わりない的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

わりない

读成:わりない

中文:不得已的,没有办法的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

わりない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
仕方がないさま

わりない

读成:わりない

中文:亲密无间的,如胶似漆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

わりない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
分別を越えるほどはなはだしいさま

別ない

读成:わりない

中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

別ない的概念说明:
用日语解释:親密だ[シンミツ・ダ]
関係が深いさま
用中文解释:亲密
关系密切的样子
用英语解释:intimate
the state of a relationship being intimate

別ない

读成:わりない

中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

別ない的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

別ない

读成:わりない

中文:亲密无间的,如胶似漆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

別ない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
分別を越えるほどはなはだしいさま

別ない

读成:わりない

中文:不得已的,没有办法的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

別ない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
仕方がないさま

別無い

读成:わりない

中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

別無い的概念说明:
用日语解释:親密だ[シンミツ・ダ]
関係が深いさま
用中文解释:亲密
关系密切的样子
用英语解释:intimate
the state of a relationship being intimate

別無い

读成:わりない

中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

別無い的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

別無い

读成:わりない

中文:亲密无间的,如胶似漆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

別無い的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
分別を越えるほどはなはだしいさま

別無い

读成:わりない

中文:不得已的,没有办法的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

別無い的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
仕方がないさま

理ない

读成:わりない

中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

理ない的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

理ない

读成:わりない

中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

理ない的概念说明:
用日语解释:親密だ[シンミツ・ダ]
関係が深いさま
用中文解释:亲密
关系密切的样子
用英语解释:intimate
the state of a relationship being intimate

理ない

读成:わりない

中文:亲密无间的,如胶似漆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

理ない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
分別を越えるほどはなはだしいさま

理ない

读成:わりない

中文:不得已的,没有办法的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

理ない的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
仕方がないさま

理無い

读成:わりない

中文:不道德
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

中文:品行不好
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

理無い的概念说明:
用日语解释:不合理だ[フゴウリ・ダ]
道理にはずれていて,正しくないさま
用中文解释:不合理
不合道理,不正确的情形
用英语解释:preposterous
a condition of being unreasonable and wrong

理無い

读成:わりない

中文:不得已的,没有办法的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

理無い的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
仕方がないさま

理無い

读成:わりない

中文:亲密无间的,如胶似漆的
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

理無い的概念说明:
用日语解释:わりない[ワリナ・イ]
分別を越えるほどはなはだしいさま

理無い

读成:わりない

中文:亲近
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:亲密
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

理無い的概念说明:
用日语解释:親密だ[シンミツ・ダ]
関係が深いさま
用中文解释:亲密
关系密切的样子
用英语解释:intimate
the state of a relationship being intimate


わりない日常

没有变化的日常 - 

大局にかかわりない

无关大局 - 白水社 中国語辞典

彼女はお変わりないですか?

她没有什么变化吗? -