日语在线翻译

泣せ

[なかせ] [nakase]

泣せ

读成:なかせ

中文:使…无计可施,使…十分为难
対訳の関係完全同義関係

泣せ的概念说明:
用日语解释:妨げ[サマタゲ]
じゃまになる物
用中文解释:妨碍物,障碍物
妨碍物,障碍物
用英语解释:obstruction
something that obstructs

泣せ

读成:なかせ

中文:使…没有办法的东西,使…头痛的东西,使…为难的东西
対訳の関係完全同義関係


泣せ

读成:なかせ

中文:使哭泣
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

泣せ的概念说明:
用日语解释:泣かせ[ナカセ]
人を泣かせること

泣せ

读成:なかせ

中文:使…为难,使…没有办法,使…头痛
対訳の関係完全同義関係



いつまでもむせびく.

歔欷不已 - 白水社 中国語辞典

私は悲しくていているのではありません。

我并不是因为悲伤而哭泣。 - 

選手はみんな喜びいていました。

每位选手都喜极而泣了。 -