日语在线翻译

汲みとり

[くみとり] [kumitori]

汲みとり

读成:くみとり

中文:厕所
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:室外厕所
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

汲みとり的概念说明:
用日语解释:汲み取り[クミトリ]
大小便を汲みあげて取り出す方式の便所
用中文解释:(没有冲水设备的)厕所,室外厕所
将大小便汲取上来并舀出这一方式的厕所

汲みとり

读成:くみとり

中文:掏粪工
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

汲みとり的概念说明:
用日语解释:汲み取り[クミトリ]
大小便を汲み出す仕事をする人
用中文解释:掏粪工
从事将大小便汲取出来这一工作的人

汲みとり

读成:くみとり

中文:体谅,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

汲みとり的概念说明:
用日语解释:汲み取り[クミトリ]
人の気持ちを理解すること
用中文解释:理解,体谅
理解别人的心情

汲みとり

读成:くみとり

中文:淘取粪便
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

汲みとり的概念说明:
用日语解释:汲み取り[クミトリ]
大小便を汲みあげて取り出すこと
用中文解释:淘出,舀出
将大小便汲取上来并舀出

汲みとり

读成:くみとり

中文:舀出,舀取,汲取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

汲みとり的概念说明:
用日语解释:汲み取り[クミトリ]
液状のものを汲みあげて取り出すこと
用中文解释:汲取,舀取,舀出
将液体物质汲取上来并舀出


弊社の事情をお汲み取りいただき、何卒ご理解いただけますようよろしくお願い申し上げます。

请您斟酌我们公司的情况,希望给予谅解。 - 

できれば事情をお汲み取りいただき、ご承諾いただけますようお願いいたします。

如果可以的话这件事情请您谅解,并希望您能答应。 -