日语在线翻译

汚わしさ

[けがらわしさ] [kegarawasisa]

汚わしさ

读成:けがらわしさ

中文:不干净,不净
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

汚わしさ的概念说明:
用日语解释:汚らわしさ[ケガラワシサ]
心にけがれがあること
用中文解释:不干净
心灵肮脏

汚わしさ

读成:けがらわしさ

中文:讨厌
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:恶心
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

汚わしさ的概念说明:
用日语解释:不愉快[フユカイ]
いやな感じがすること
用中文解释:不愉快;不痛快;不舒服
感到讨厌
用英语解释:disagreeable
of a person, the state of being disagreeable towards something

汚わしさ

读成:けがらわしさ

中文:肮脏
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

中文:不干净,不洁
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

汚わしさ的概念说明:
用日语解释:汚らわしさ[ケガラワシサ]
不潔で,見ていて不快に感じること
用中文解释:污秽的,肮脏的,不干净的
肮脏,让人看了就感到不舒服
用英语解释:filthiness
to feel uncomfortable with something that looks unclean

汚わしさ

读成:けがらわしさ

中文:肮脏的程度,污秽的程度
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

汚わしさ的概念说明:
用日语解释:汚らわしさ[ケガラワシサ]
よごれている程度