日本語訳後衛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 殿[シンガリ] 退却する軍隊の最後にあって追ってくる敵を防ぐ部隊 |
用中文解释: | 殿军 走在撤退军队的最后以防敌人追击的部队 |
用英语解释: | rear guard rear guards whose role is to defend against an enemy who is chasing from behind |
日本語訳後押さえ,跡押え,後押え,後押,跡押さえ,跡押
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押さえ[アトオサエ] 行軍の後押さえにつくこと |
用中文解释: | 殿后 行军中负责殿后 |
日本語訳跡押え,跡押さえ,跡押
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 跡押さえ[アトオサエ] 行軍の後押さえという役割 |
用中文解释: | 殿后 行军中一项叫做殿后的任务 |
日本語訳後盾,後楯,後ろ楯,後ろ盾
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後ろ楯[ウシロダテ] 背後からの攻撃を防ぐこと |
用中文解释: | 殿后 防止来自背后的进攻的做法 |
日本語訳押,押え,抑,押さえ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑え[オサエ] 軍や行列の最後にあって,散乱しないように監視すること |
用中文解释: | 殿后 走在队列最后进行监视,防止队列散乱 |
殿后 为了防止出现杂乱无章的局面,走在军队最后监视的行为 |
日本語訳押伍,押後
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押後[オウゴ] 最後尾の部隊 |
用中文解释: | 后卫 最末尾的部队 |