日语在线翻译

後ろ盾

[うしろだて] [usirodate]

後ろ盾

中文:后台老板
拼音:hòutái lǎobǎn

中文:腰杆子
拼音:yāogǎnzi

中文:后盾
拼音:hòudùn

中文:靠山
拼音:kàoshān

中文:主心骨
拼音:zhǔxīngǔ

中文:后台
拼音:hòutái

中文:挡风墙
拼音:dǎngfēngqiáng

中文:背景
拼音:bèijǐng

中文:保护伞
拼音:bǎohùsǎn
解説(よくない人間・事柄を庇護する)後ろ盾

中文:护身符
拼音:hùshēnfú
解説(比喩的に)後ろ盾

中文:挡人牌
拼音:dǎngrénpái
解説(人をかばう)後ろ盾

中文:挡箭牌
拼音:dǎngjiànpái
解説(人をかばう)後ろ盾



後ろ盾

读成:うしろだて

中文:殿后
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:断后
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

後ろ盾的概念说明:
用日语解释:後ろ楯[ウシロダテ]
背後からの攻撃を防ぐこと
用中文解释:殿后
防止来自背后的进攻的做法

後ろ盾

读成:うしろだて

中文:后卫
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

後ろ盾的概念说明:
用日语解释:後ろ楯[ウシロダテ]
背後からの攻撃を防ぐ人
用中文解释:后卫
防止来自背后进攻的人

後ろ盾

读成:うしろだて

中文:关照,照顾,关垂,提拔
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

後ろ盾的概念说明:
用日语解释:後押しをする[アトオシヲ・スル]
後ろ楯となって人を助ける
用中文解释:支援;后援;支持
成为某人的后盾,帮助他
用英语解释:back
to back up someone

後ろ盾

读成:うしろだて

中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:支持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

後ろ盾的概念说明:
用日语解释:後押し[アトオシ]
加勢し,手助けする人
用中文解释:后援,支持
支持他人
用英语解释:supporter
a person who helps or supports someone

後ろ盾

读成:うしろだて

中文:后援
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

後ろ盾的概念说明:
用日语解释:後押しする[アトオシ・スル]
力をかして援助する
用中文解释:后援
给予支持和帮助
用英语解释:assist
to give support

索引トップ用語の索引ランキング

組織の後ろ盾

组织的后盾 - 

後ろ盾になる.

做后盾 - 白水社 中国語辞典

後ろ盾をする人,後ろ盾

仗腰子的 - 白水社 中国語辞典