名詞
1
舞台裏,楽屋.↔前台.
2
後ろ盾,バック,後押し.≒靠山,腰杆子.↔前台.
日本語訳バック
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 後押し[アトオシ] 加勢し,手助けする人 |
用中文解释: | 靠山 援助,帮忙的人 |
用英语解释: | supporter a person who helps or supports someone |
日本語訳バックステージ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | バックステージ[バックステージ] 舞台の裏 |
用英语解释: | backstage in back of a stage |
日本語訳黒幕
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 黒幕[クロマク] 陰から人を操る人 |
用英语解释: | gray eminence a person who exercises power behind the scenes |
日本語訳片岸
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 背景[ハイケイ] ある物事に背後から影響を与えている勢力や事情や環境 |
用中文解释: | 后盾 从背后给某事物以影响的势力,事情或环境 |
用英语解释: | environment surrounding conditions that have an influence on something |
日本語訳贔負,贔屓
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | パトロン[パトロン] 経済上の後援者 |
用中文解释: | 后援者,赞助者,后台 经济上的后援者 |
资助者,后援者,赞助者,后台 经济上的后援者 |
日本語訳バック
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | バック[バック] 物事の背後の光景 |
用英语解释: | backdrop a background |
日本語訳楽屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 楽屋[ガクヤ] (劇場で)出演者が準備する部屋 |
用英语解释: | dressing room a dressing room in a theater for performers |
日本語訳幕屋
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 幕屋[マクヤ] 幕を張ってつくった楽屋 |
出典:『Wiktionary』 (2010/12/25 16:03 UTC 版)
后台很硬。
後ろ盾は手堅い. - 白水社 中国語辞典
他有后台。
彼には後ろ盾がついている. - 白水社 中国語辞典
演员正在后台化装。
俳優は楽屋で身支度している. - 白水社 中国語辞典