日语在线翻译

正鵠

[せいこう] [seikou]

正鵠

读成:せいこく,せいこう

中文:要点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:关键,重点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

正鵠的概念说明:
用日语解释:核心[カクシン]
物事の中心をなすだいじな部分
用中文解释:核心,要害
构成事情中心的重要部分
核心
构成事物中心的重要部分
用英语解释:nitty-gritty
an important part at the centre of a thing

正鵠

读成:せいこく,せいこう

中文:要点,要害,关键,靶心,目标
中国語品詞名詞
対訳の関係逐語訳

中文:目标处
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

正鵠的概念说明:
用日语解释:対象[タイショウ]
めあてのところ
用中文解释:对象
目标的地方
对象;目标
目标处
用英语解释:target
a mark or area that is aimed at

正鵠

读成:せいこく,せいこう

中文:要点,要领
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:要点
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:问题的核心
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

中文:关键,重点
対訳の関係パラフレーズ

正鵠的概念说明:
用日语解释:要領[ヨウリョウ]
物事の最も大事な点
用中文解释:要点
事物最重要的一点

正鵠

读成:せいこく,せいこう

中文:要点,关键,重点
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:着重点,重点,中心点
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

正鵠的概念说明:
用日语解释:ポイント[ポイント]
物事の一番大事なところ
用中文解释:要点
事物最重要的地方
主题
事物最重要的地方
用英语解释:content
essential points