1
名詞 (物事を解決する最も肝要な,または事態の変化に最も大きな影響を与える)重要点,かなめ,鍵,キーポイント.
2
形容詞 (物事の解決に)決定的である,決定的な作用を果たす.
日本語訳関頭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関頭[カントウ] 物事のたいせつな分かれ目 |
日本語訳正鵠
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 対象[タイショウ] めあてのところ |
用中文解释: | 对象 目标的地方 |
用英语解释: | target a mark or area that is aimed at |
日本語訳肯綮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 肯綮[コウケイ] 物事のかんじんなところ |
日本語訳関鍵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 関鍵[カンケン] 物事の重要な部分 |
用中文解释: | 关键 事物的重要部分 |
日本語訳決所,決め所,極め所,極所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決め所[キメドコロ] 決めるのに良い箇所 |
用中文解释: | 要点,关键 决定的关键 |
日本語訳決所,決め所,極め所,極所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 決め所[キメドコロ] 物事の最も肝要な所 |
用中文解释: | 要点,关键 事物最重要的地方 |
日本語訳正鵠,キイポイント,キーポイント
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 核心[カクシン] 物事の中心をなすだいじな部分 |
用中文解释: | 核心 构成事物中心的重要部分 |
用英语解释: | nitty-gritty an important part at the centre of a thing |
日本語訳要訣
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要訣[ヨウケツ] 秘訣 |
日本語訳要石
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳正鵠
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 要領[ヨウリョウ] 物事の最も大事な点 |
用中文解释: | 要点 事物最重要的一点 |
要害,致命处,要点,关键 事物最关键的要点 |
日本語訳肝所
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳勘所
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 勘所[カンドコロ] 物事の最もたいせつな点 |
用中文解释: | 重点 事物的最重要的点 |
用英语解释: | crux the most important point of a matter |
日本語訳急所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 綱領[コウリョウ] 物事の要点 |
用中文解释: | 要点,纲要,摘要 事物的要点 |
用英语解释: | underbelly the main point of something |
日本語訳正
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 中枢[チュウスウ] 物事の中心となる大事な部分 |
用中文解释: | 中枢;中心;枢纽;关键 成为事物中心的重要部分 |
用英语解释: | center the important part that becomes the centre of something |
日本語訳関鍵
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 要所[ヨウショ] 物事の重要部分 |
用中文解释: | 要点,关键 事物最重要的部分 |
日本語訳脈所
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 脈所[ミャクドコロ] 物事の急所 |
日本語訳正鵠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ポイント[ポイント] 物事の一番大事なところ |
用中文解释: | 要点 事物最重要的地方 |
用英语解释: | content essential points |
日本語訳基幹
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 根幹[コンカン] 事物の根本 |
用中文解释: | 根本,关键 事情,事物的根本 |
用英语解释: | core the essence or basis of something |
日本語訳キイノート,中枢
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 中枢[チュウスウ] ものごとの中心になる重要な部分 |
用中文解释: | 中枢 成为事物中心的重要部分 |
用英语解释: | essence an essential part of something |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/02 10:53 UTC 版)
解除的关键
解除の鍵 -
关键问题
鍵となる問題. - 白水社 中国語辞典
美味度的关键
おいしさのポイント -