读成:しょうがつことば
中文:奉承话,恭维话
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | お世辞[オセジ] お世辞 |
用中文解释: | 奉承话,恭维话 奉承话,恭维话 |
用英语解释: | flattery a flattering remark |
读成:しょうがつことば
中文:新年吉言
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正月言葉[ショウガツコトバ] 正月に縁起をかついで用いる特別の言葉 |
用中文解释: | 新年吉言 新年里讲究吉利而使用的特别语言 |
读成:しょうがつことば
中文:新年贺词
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 正月言葉[ショウガツコトバ] 正月の祝いの言葉 |
用中文解释: | 新年贺词 祝福新年的话 |
读成:しょうがつことば
中文:恭维,阿谀,奉承,谄媚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 世辞[セジ] 愛想のよい言葉 |
用中文解释: | 恭维;奉承;献殷勤 和蔼可亲的话 |
用英语解释: | toadeating words of flattery |