日本語訳留どめる,止める
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 抑止する[ヨクシ・スル] ある範囲や限度を超えないようにする |
用中文解释: | 抑止 不超过某一范围或限度 |
抑制,制止 使某事物不超出某个范围或限度 | |
用英语解释: | contain to maintain certain limits |
日本語訳止まる,留まる,留どまる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 留まる[トドマ・ル] (ある範囲や限度を)超えないでいる |
用中文解释: | 限于,止于 不超过(某范围或限度) |
限于 不超过(某个范围或限度) |
他止于议长的职位。
彼は議長の職にとどまった。 -
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典
与其补救于已然,不如防止于未然。
事後に救済するよりは,事前に防止する方がよい. - 白水社 中国語辞典