((文語文[昔の書き言葉])) 手かせ足かせ,束縛,桎梏.
中文:桎梏
拼音:zhìgù
读成:しっこく
中文:桎梏,枷锁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:束缚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
用中文解释: | 累赘,牵挂 束缚心灵或行为的自由的东西 |
用英语解释: | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
读成:しっこく
中文:桎梏,枷锁
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:手铐脚镣
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 桎梏[シッコク] 手かせと足かせ |
用中文解释: | 枷锁,桎梏 手铐和脚镣 |
日本語訳手桎,手かせ,手枷,手械
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手かせ[テカセ] 手を動かせないようにする刑具 |
用中文解释: | 手铐 使手不能动的刑具 |
用英语解释: | handcuffs something used to bind a person's hands |
日本語訳首木
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 羈絆[キハン] 行動の自由を束縛するもの |
用中文解释: | 束缚,羁绊 束缚行动自由的东西 |
用英语解释: | bonds something that curtails one's liberty |
日本語訳頚木,梏桎,桎梏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳羈紲
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳邪魔もの,邪魔
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 足枷[アシカセ] 心や行動の自由を束縛するもの |
用中文解释: | 枷锁 指束缚心灵及行动自由的东西,桎梏 |
脚镣,桎梏,枷锁,累赘 束缚心灵或行动的自由 | |
累赘,牵挂 束缚心灵或行为的自由的东西 | |
桎梏,枷锁,累赘 束缚心灵或行动自由的东西 | |
用英语解释: | restraint something that restrains one's mind or behaviour |
日本語訳桎梏
対訳の関係完全同義関係
日本語訳梏桎
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 桎梏[シッコク] 手かせと足かせ |
用中文解释: | 枷锁,桎梏 手铐和脚镣 |
<th style="padding: 0.5em;border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; border: 1px solid #aaa;background:#F5F5DC;font-weight: normal;font-size: 85%; fetters; manacles | |||
---|---|---|---|
簡體與正體/繁體 (桎梏) | 桎 | 梏 |
桎梏
翻譯 | |
---|---|
|
|
精神桎梏
精神的束縛. - 白水社 中国語辞典
摆脱桎梏
束縛から抜け出す. - 白水社 中国語辞典
从封建思想的桎梏下解放出来。
封建思想の桎梏から解放する. - 白水社 中国語辞典