读成:にゅうわさ
中文:和蔼,柔和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 柔和さ[ニュウワサ] 人の性格や態度が穏やかで優しく,静かであること |
用中文解释: | 温顺,温柔,温和 指人的性格及态度稳重,温柔,文静 |
用英语解释: | geniality of a person's character and behaviour being mild, kind and calm |
读成:にゅうわさ
中文:和蔼,柔和,温和
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温順さ[オンジュンサ] 性格が従順で静かである程度 |
用中文解释: | 温顺,柔顺 性格温顺文静的程度 |
用英语解释: | docility a degree of being obedient and quiet |
彼は気性が優しい.
他性情很柔和。
歌声がとても優しく美しい.
歌声是那样的柔和缠绵。 - 白水社 中国語辞典
彼の奥さんはすごく気立てのいい人だ.
他太太脾气柔和极了。 - 白水社 中国語辞典