形容詞 むだである.
日本語訳空しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無益[ムエキ] なんの効果も生まれないこと |
用中文解释: | 无益,徒劳 没有产生任何效果 |
用英语解释: | fruitlessness the quality or state of being fruitless |
日本語訳空しさ,虚しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しさ[ムナシサ] 努力の甲斐のなさの程度 |
日本語訳虚しさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しさ[ムナシサ] 努力しても甲斐がないこと |
任何狡辩都是枉然的。
いかなる言い逃れもむだである. - 白水社 中国語辞典