中文:徒然
拼音:túrán
中文:空虚
拼音:kōngxū
解説(感情・生活などが)むなしい
读成:むなしい
中文:白白的,徒然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無駄だ[ムダ・ダ] かいのないこと |
用中文解释: | 徒然的,枉然的 指没有价值的 |
用英语解释: | vain of an action, to be in vain |
读成:むなしい
中文:无用的,无效的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | むなしい[ムナシ・イ] 効果がないさま |
用英语解释: | ineffectual of something, the state of being ineffective |
读成:むなしい
中文:枉然的,徒然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 虚しい[ムナシ・イ] 努力しても,効果がない |
用中文解释: | 无用的 无论如何努力都不会有效果 |
读成:むなしい
中文:空虚的,空的,空洞的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:没有内容的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 空虚だ[クウキョ・ダ] 内容が何もないこと |
用中文解释: | 空虚的 指没有任何内容 |
用英语解释: | inanity having no content |
读成:むなしい
中文:枉然的,徒然的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 虚しい[ムナシ・イ] 努力しても,効果がない |
用中文解释: | 突然的 即使努力,也没效果 |
むなしい晩年.
空虚的晚年 - 白水社 中国語辞典
(世の中の事物はすべて夢・幻・水泡・影のようにむなしい→)(実現する見込みのない,既に消滅して二度と求められない)はかない夢幻.
梦幻泡影((成語)) - 白水社 中国語辞典