日语在线翻译

むなしくなる

[むなしくなる] [munasikunaru]

むなしくなる

中文:落空
拼音:luò kōng
解説(目的・目標・希望などが)むなしくなる



むなしくなる

读成:むなしくなる

中文:逝世,去世
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

むなしくなる的概念说明:
用日语解释:他界する[タカイ・スル]
死ぬ
用中文解释:逝世,死
死;去世
用英语解释:pass away
death of living thing (die)

むなしくなる

读成:むなしくなる

中文:感到空虚
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

むなしくなる的概念说明:
用日语解释:空しくなる[ムナシクナ・ル]
むなしい気持ちになる
用中文解释:感到空虚
心情上感到空虚

空しくなる

读成:むなしくなる

中文:死去,去世
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

空しくなる的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が死ぬ
用中文解释:死亡
生物死亡
用英语解释:die
(of a living thing) to die

空しくなる

读成:むなしくなる

中文:感到空虚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

空しくなる的概念说明:
用日语解释:空しくなる[ムナシクナ・ル]
むなしい気持ちになる
用中文解释:感到空虚
心情上感到空虚

虚しくなる

读成:むなしくなる

中文:死去,去世
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

虚しくなる的概念说明:
用日语解释:死ぬ[シ・ヌ]
生物が死ぬ
用中文解释:
生物死亡
用英语解释:die
(of a living thing) to die

索引トップ用語の索引ランキング