读成:おぼろげだ
中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 朧ろげだ[オボロゲ・ダ] 記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま |
用中文解释: | 模糊;不清楚;恍惚不明确 记忆等模糊,不清楚 |
读成:おぼろげだ
中文:模糊,不清楚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:恍惚不明确
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | おぼろげだ[オボロゲ・ダ] 記憶がはっきりしないさま |
用中文解释: | 模糊;不清楚;恍惚不明确 记忆模糊不清 |
读成:おぼろげだ
中文:朦胧状
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:模糊不清
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 茫漠たる[ボウバク・タル] つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子 |
用中文解释: | 模糊;渺茫 含混笼统,如果不仔细不能分辨出有还是没有 |
用英语解释: | ambiguous a condition of something being vague and difficult to fathom |