日语在线翻译

不清楚

[ふせいそ] [huseiso]

不清楚

形容詞フレーズ

日本語訳不明瞭さ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:不明瞭さ[フメイリョウサ]
明瞭でない程度
用英语解释:ambiguousness
the degree of obscurity

不清楚

動詞

日本語訳不明
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:不明[フメイ]
はっきりしていないこと
用中文解释:不清楚
不确定的事情
用英语解释:obscurity
uncertainty

不清楚

形容詞

日本語訳不鮮明だ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:茫漠たる[ボウバク・タル]
つかみどころがなく,あるかないか,よく注意しないと分からない様子
用中文解释:模糊
含糊不清的,不加注意就弄不清是有还是没有
用英语解释:ambiguous
a condition of something being vague and difficult to fathom

不清楚

形容詞

日本語訳薄ぼんやりする
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:薄ぼんやりする[ウスボンヤリ・スル]
記憶などが薄ぼんやりする
用中文解释:模糊
记忆等含糊不清

不清楚

形容詞

日本語訳不明瞭,不明瞭だ,不鮮明だ
対訳の関係完全同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳あやふやさ
対訳の関係部分同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
用中文解释:含糊的程度
模糊不清的样子
含糊
模模糊糊,不清楚的样子
暧昧
模模糊糊,不清楚的样子
含糊,摸棱两可
模模糊糊,不清楚的样子
用英语解释:vague
a state of being vague and unclear

不清楚

形容詞

日本語訳不審さ
対訳の関係部分同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:疑わしさ[ウタガワシサ]
疑わしいこと
用中文解释:疑问
有疑问的
用英语解释:doubt
the condition of doubtfulness

不清楚

形容詞

日本語訳生ぬるさ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:生半熟[ナマハンジュク]
物事が中途半端な状態であること
用中文解释:半生不熟
事物处于不彻底的状态
用英语解释:halfway
to leave something half done

不清楚

形容詞

日本語訳ぼんやり
対訳の関係部分同義関係

形容詞フレーズ

日本語訳ぼやっと
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:ぼんやり[ボンヤリ]
物事があいまいでぼんやりしているさま
用中文解释:不清楚
事情模糊而不清楚

不清楚

形容詞フレーズ

日本語訳生煮え,生煮だ,生煮えだ,生煮
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:生煮えだ[ナマニエ・ダ]
態度がはっきりせず生煮え
用中文解释:暧昧,不清楚
态度不明确,摸棱两可

不清楚

動詞フレーズ

日本語訳ぼっと
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:ぼっと[ボット]
態度や性格がぼっとしているさま

不清楚

動詞フレーズ

日本語訳呆ける,惚ける
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:惚ける[ボケ・ル]
(相場が)はっきりしなくなる
用中文解释:(行情)不清楚
(行情)变得不清楚

不清楚

形容詞フレーズ

日本語訳不鮮明さ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:不鮮明さ[フセンメイサ]
鮮明でない程度

不清楚

形容詞フレーズ

日本語訳ぼやっとする
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:ぼんやりする[ボンヤリ・スル]
(物の形が)はっきり見えず,ぼんやりする
用中文解释:模糊,不清楚
(物体的形状)看不清楚,很模糊

不清楚

動詞

日本語訳不明
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:不明[フメイ]
はっきりしていないさま
用中文解释:不清楚
不清楚的样子

不清楚

形容詞

日本語訳篭る,篭もる,隠る
対訳の関係パラフレーズ

不清楚的概念说明:
用日语解释:こもる[コモ・ル]
(声が)篭る
用中文解释:(声音)被憋住,变成深沉的余音
(声音)被憋住,变成深沉的余音

不清楚

形容詞

日本語訳生煮え,生煮だ,生煮えだ,生煮
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:生煮えだ[ナマニエ・ダ]
人の考えや態度がはっきりせず,つかみどころがないさま
用中文解释:模棱两可的
形容人的想法或态度不明确, 不得要领的样子
模棱两可的,不清楚的
人的想法或者态度不明确,不着要领的样子
用英语解释:indecisive
of a person's ideas or attitudes, the condition of being indecisive and vague

不清楚

動詞

日本語訳不詳だ,不詳
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:不詳[フショウ]
物事が詳しくわからないこと
用中文解释:不详
事情知道得不太清楚
用英语解释:unidentified
the state of being not known clearly

不清楚

形容詞

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
はっきりしていないようす
用中文解释:模糊;模模糊糊;不清楚
不十分清楚的样子
用英语解释:obscure
not certain; doubtful

不清楚

形容詞

日本語訳ぼやける
対訳の関係部分同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:ぼやける[ボヤケ・ル]
ぼやける
用英语解释:blur
to become dim or indistinct

不清楚

形容詞

日本語訳朧だ,おぼろだ,薄ぼんやり,朧ろだ,朧ろげだ,朧げだ,おぼろげだ,杳杳たる,曖眛だ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶がはっきりしないさま
用中文解释:模糊,不清楚
记得不是很清楚
模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆模糊不清的
模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆模糊不清
模模糊糊
记忆不清的样子

不清楚

形容詞

日本語訳朧だ,おぼろだ,朧ろだ,朧ろげだ,朧げだ,側かだ
対訳の関係完全同義関係

不清楚的概念说明:
用日语解释:朧ろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま
用中文解释:模糊,朦胧,不清楚
记忆等模模糊糊,不清楚的样子
模糊;不清楚;恍惚不明确
记忆等模糊,不清楚


不清楚

聞きとることができません。 - 

具体的事情我不清楚

詳しくは知りません。 - 

不清楚原因。

原因は不明です。 -