读成:ふめい
中文:无能,见识少
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 不明[フメイ] 物事を見通す能力がないこと |
用中文解释: | 无能 没有洞察事物的能力 |
读成:ふめい
中文:不清楚,不详,不明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不明[フメイ] はっきりしていないさま |
用中文解释: | 不清楚 不清楚的样子 |
读成:ふめい
中文:不清楚,不详,不明
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不明[フメイ] はっきりしていないこと |
用中文解释: | 不清楚 不确定的事情 |
用英语解释: | obscurity uncertainty |
日本語訳不明
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不明[フメイ] はっきりしていないさま |
用中文解释: | 不清楚 不清楚的样子 |
日本語訳不明
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不明[フメイ] はっきりしていないこと |
用中文解释: | 不清楚 不确定的事情 |
用英语解释: | obscurity uncertainty |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 08:42 UTC 版)
去向不明
行方不明. - 白水社 中国語辞典
行止不明
行方不明. - 白水社 中国語辞典
不明确的项目
不明な項目 -