日语在线翻译

朦胧

朦胧

拼音:ménglóng

形容詞


1

(多く4字句に用い)月がおぼろである.


用例
  • 月光朦胧。〔述〕=月の光がおぼろである.
  • 窗外透进朦胧的月光。〔連体修〕=窓の外からおぼろな月の光がさし込んで来る.

2

(多く4字句に用い)ぼんやりとしている,はっきりしない,もうろうとしている.


用例
  • 这个念头不很清晰,朦朦胧胧的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=その考えはあまりはっきりせず,とりとめがなくぼんやりしている.
  • 窗纸上现出了一个朦胧的身影。〔連体修〕=窓紙にぼんやりとした姿が浮かび上がった.
  • 她朦朦胧胧地回忆起一件事。〔 AABB + ・de 〕〔連用修〕=彼女はかすかにある事を思い出した.


朦胧

形容詞

日本語訳もやもやする
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:もやもやする[モヤモヤ・スル]
実体がもやもやして不鮮明である

朦胧

形容詞

日本語訳ぼっとする
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ぼっとする[ボット・スル]
色や形がぼっとする

朦胧

形容詞

日本語訳ぼうっと
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ぼうっと[ボウット]
色や形がぼうっとかすむさま

朦胧

形容詞

日本語訳ぼうっとする
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ぼうっとする[ボウット・スル]
(物の形が)ぼうっとかすむ

朦胧

形容詞

日本語訳ぼうっとする
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ぼうっとする[ボウット・スル]
色や形がぼうっとする

朦胧

形容詞

日本語訳茫とする
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:茫とする[ボウト・スル]
色や形が茫とする

朦胧

形容詞

日本語訳潤ます
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:潤ます[ウルマ・ス]
霧や靄が風景を潤ます

朦胧

形容詞

日本語訳手振,手振れ
対訳の関係パラフレーズ

朦胧的概念说明:
用日语解释:手振れ[テブレ]
撮影の時にカメラが動いたために生ずる画像のぶれ
用中文解释:模糊
摄影的时候由于晃动而产生的画像模糊
用英语解释:blur
an out-of-focus part of a picture, called blurred

朦胧

形容詞

日本語訳朧々
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:もやもや[モヤモヤ]
ぼうっとかすんでいる
用中文解释:朦胧;模糊
朦胧,模糊

朦胧

形容詞

日本語訳昏蒙
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:昏蒙[コンモウ]
暗くて判然としないこと
用英语解释:gloom
darkness or semi darkness caused by the lack of light

朦胧

形容詞

日本語訳ぽうっと,もやもや
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:あいまいだ[アイマイ・ダ]
ぼんやりとしていて,はっきりしないさま
用中文解释:暧昧,摸棱两可
模模糊糊,不清楚的样子
含糊的,模棱两可的,不明确的
形容模糊不明确的
用英语解释:vague
a state of being vague and unclear

朦胧

形容詞

日本語訳煙る,烟る
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:霞む[カス・ム]
かすんで見える
用中文解释:朦胧,看不清楚
朦朦胧胧地看见
朦胧
看起来模糊

朦胧

形容詞

日本語訳ほのぼの,仄仄,仄々
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ほのぼの[ホノボノ]
ほのかに明るいさま
用中文解释:朦胧,模糊,隐约
形容光线微弱

朦胧

形容詞

日本語訳朦朧体
対訳の関係部分同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:朦朧体[モウロウタイ]
物があいまいなこと
用英语解释:unclear
of something, the quality of being vague

朦胧

形容詞

日本語訳ぼやける
対訳の関係部分同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:ぼやける[ボヤケ・ル]
ぼやける
用英语解释:blur
to become dim or indistinct

朦胧

形容詞

日本語訳おぼろげだ
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:おぼろげだ[オボロゲ・ダ]
はっきりしていないようす
用英语解释:obscure
not certain; doubtful

朦胧

形容詞

日本語訳眼翳
対訳の関係部分同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:霞[カスミ]
目に故障があって,はっきり見えなくなること
用中文解释:朦胧
眼睛有毛病,看不清楚
用英语解释:cloud
a dimness of sight

朦胧

形容詞

日本語訳朦朧体
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:不確実[フカクジツ]
当てにならないこと
用中文解释:不确切
靠不住
用英语解释:uncertainty
the condition of being uncertain

朦胧

形容詞

日本語訳朦朧体
対訳の関係部分同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:不明[フメイ]
はっきりしていないこと
用中文解释:不明,不详,不清楚
朦胧不清的
用英语解释:obscurity
uncertainty

朦胧

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:暈[ウン]
色のぼかし

朦胧

形容詞

日本語訳霞む
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:霞む[カス・ム]
(物が)ぼんやりと見える

朦胧

形容詞

日本語訳霞む
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:霞む[カス・ム]
目が悪くなって,はっきり見えなくなる
用中文解释:看不清楚
眼睛不好,看不清楚

朦胧

形容詞

日本語訳微かだ,かすかだ
対訳の関係部分同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:幽かだ[カスカ・ダ]
あるかないか,よく注意しないとわからないさま
用中文解释:微暗 朦胧 模糊
不十分注意就不会知道是否存在的样子

朦胧

形容詞

日本語訳微かさ
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:微かさ[カスカサ]
存在がわずかに認められること
用中文解释:模糊
其存在好不容易才能看到

朦胧

形容詞

日本語訳朧々する,朧朧する
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:朧々する[オボロオボロ・スル]
ぼんやりとかすむ

朦胧

形容詞

日本語訳朧ろだ
対訳の関係完全同義関係

朦胧的概念说明:
用日语解释:朧ろげだ[オボロゲ・ダ]
記憶などが,ぼんやりして,はっきりしないさま
用中文解释:模糊,朦胧,不清楚
记忆等模模糊糊,不清楚的样子

索引トップ用語の索引ランキング

朦胧

拼音: méng lóng
英語訳 dim、twilight

索引トップ用語の索引ランキング

朦胧的视野

霞んだ視界 - 

月光朦胧

月の光がおぼろである. - 白水社 中国語辞典

朦胧的想法

かすみか何かのような考え -