读成:めいげんする
中文:明言
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:明确说出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] 言明する |
用中文解释: | 断言 断言 |
用英语解释: | declare to assert something |
读成:めいげんする
中文:明言
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
中文:明确说出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 断言する[ダンゲン・スル] はっきりと断言して述べる |
用中文解释: | 断言 明确地叙述 |
用英语解释: | declare to say something clearly and firmly |
读成:めいげんする
中文:明说,明言
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明言する[メイゲン・スル] はっきりと述べる |
用英语解释: | declare to state clearly |
言葉では説明することができません。
我无法用语言说明。 -
言葉「例示の(exemplary)」は、ここにおいて、「1つの例(example)、インスタンス(instance)、または例証(illustration)としての役割を果たすこと」を意味するように使用される。
本文使用词“示范性”来意指“充当实例、例子或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集
最後に、請求項の要素が、「手段」という用語および機能を明記することによって定義され、何の構造の明言もない場合を除いて、いずれの請求項の要素も、35U.S.C.§112、第6パラグラフの適用に基づいて、解釈されることを意図しているのではない。
最后,除非一权利要求要素是通过叙述单词“装置”和功能而没有叙述任何结构来定义的,否则任何权利要求要素的范围并不旨在基于35U.S.C.§12第 6段的应用来解释。 - 中国語 特許翻訳例文集