日语在线翻译

事触れ

[ことぶれ] [kotobure]

事触れ

读成:ことぶれ

中文:传布者,报信人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

事触れ的概念说明:
用日语解释:言触れ[コトブレ]
物事を世間に触れ歩く人
用中文解释:报信人
到处向世人传达事情的人
用英语解释:circulator
a person who circulates information

事触れ

读成:ことぶれ

中文:传播,普及
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

事触れ的概念说明:
用日语解释:広まる[ヒロマ・ル]
情報や知識が広がる
用中文解释:传播
信息或知识传播开来
用英语解释:spread
natural dissemination of information and social phenomenon (spread: of information and knowledge)

事触れ

读成:ことぶれ

中文:宣扬天启的乞讨者
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

事触れ的概念说明:
用日语解释:言触れ[コトブレ]
鹿島明神の御託宣と称するものを触れ歩く物乞いの人
用中文解释:宣扬天启的乞讨者
到处宣扬鹿岛神明的天启进行乞讨的人

事触れ

读成:ことぶれ

中文:报信
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:广为告之
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

事触れ的概念说明:
用日语解释:触れ込む[フレコ・ム]
言いふらす
用中文解释:宣扬,宣传
宣扬,散布
用英语解释:disseminate
to tell everyone