读成:めいかい
中文:明确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明確[メイカク] はっきりしていて,確かであること |
用中文解释: | 明确 清楚,确切 |
用英语解释: | trenchancy the condition of something being clear and certain |
读成:めいかい
中文:明确的解释
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明解[メイカイ] 要領よくまとめた解釈 |
读成:めいかい
中文:明了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明快[メイカイ] 筋道がよく通っていて,はっきりしていること |
用中文解释: | 明了 非常合理,清楚 |
用英语解释: | lucidity of something, the state of being reasonable and clear |
日本語訳明解だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて疑う余地がないさま |
用中文解释: | 明确的,清楚的 清楚没有怀疑的余地的样子 |
图 9是说明解调处理的流程图;
【図9】復調処理を説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6,本发明解码器的示例。
【図6】本発明の復号化器の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是用于说明解交织器的处理的方框图;
【図24】デインターリーバの処理の説明に供するブロック図 - 中国語 特許翻訳例文集