1
動詞 はっきり理解する,はっきり知る.
2
形容詞 はっきりしている,明瞭である.
日本語訳明亮,明瞭だ,明瞭
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明確だ[メイカク・ダ] はっきりとよくわかるようす |
用中文解释: | 明确的 清楚,十分明白的样子 |
用英语解释: | distinct the condition of being distinct and clear |
日本語訳明瞭だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて疑いないさま |
用中文解释: | 明显 清楚无疑的情形 |
用英语解释: | clear to be clear and accurate |
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明暸さ[メイリョウサ] 明暸である程度 |
日本語訳明暸さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明暸さ[メイリョウサ] 明暸であること |
日本語訳明瞭だ,明解だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明快だ[メイカイ・ダ] 筋道がよく通っていて,はっきりしているさま |
用中文解释: | 明了 非常合理,很清楚的样子 |
日本語訳明解
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明快[メイカイ] 筋道がよく通っていて,はっきりしていること |
用中文解释: | 明了 非常合理,清楚 |
用英语解释: | lucidity of something, the state of being reasonable and clear |
日本語訳明亮
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明確[メイカク] はっきりしていて,確かであること |
用中文解释: | 明确 清楚,确切 |
用英语解释: | trenchancy the condition of something being clear and certain |
日本語訳明亮,明瞭だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明確だ[メイカク・ダ] 明らかではっきりしていること |
用中文解释: | 明确,明了 清楚明了 |
明确 明确清楚 | |
用英语解释: | obvious an act of being clear and obvious |
日本語訳明確,明亮,明りょう,明瞭
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明瞭[メイリョウ] わかりやすく,はっきりしていること |
用中文解释: | 明了 指容易理解,非常清楚 |
明了,明确 容易理解,很清楚 | |
用英语解释: | simpleness the condition of being clear and easy to understand |
日本語訳明らかだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 明らかだ[アキラカ・ダ] はっきりしていて,確かであるさま |
用中文解释: | 明了 事情清楚,明确的样子 |
用英语解释: | obvious a state of being clear and certain |
天放明了。
夜が明けた. - 白水社 中国語辞典
事实明了了。
事実が明らかになった。 -
他失明了。
彼は失明しました。 -