日语在线翻译

明亮

[めいりょう] [meiryou]

明亮

拼音:míngliàng

形容詞


1

(太陽・灯火・場所などの光が十分で)きらきらと明るい.↔黑暗.


用例
  • 会议大厅里灯光明亮。〔述〕=会議場は(電灯の明かりが)きらきらと明るい.
  • 太阳照着隔院子的人家,明亮亮的。〔 ABB + ・de 〕〔述〕=太陽は庭を隔てた人家を照らしていて,きらきらと明るい.
  • 这雪地里明明亮亮的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=その雪の積もった地面はとても明るい.
  • 宽敞而明亮的厂房=広くて明るい作業場.

2

(水・宝石・目などが)輝いている,きらきら光っている.


用例
  • 她那双眼睛 ・jing 非常明亮。〔述〕=彼女の目はきらきら輝いている.
  • 玻璃 ・li 鱼缸,明明亮亮的。〔 AABB + ・de 〕〔述〕=ガラスの金魚鉢は,きらきら輝いている.
  • 眼角上挂着两颗明亮的露珠。〔連体修〕=目じりには2つの滴が垂れている.
  • 河水明亮亮地从西方流来。〔 ABB + ・de 〕〔連用修〕=川の水はきらきら輝いて西方から流れて来る.

3

(心・頭・言葉などが)はっきりしている.


用例
  • 听了这番话他心里明亮了。〔述〕=その話を聞いて彼は胸の内がすっきりした.

4

はっきりしてよく響く.


用例
  • 播音员的声音明亮。〔述〕=アナウンサーの声ははっきりしてよく響く.


明亮

读成:めいりょう

中文:显然,明显
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明らかだ[アキラカ・ダ]
はっきりしていて,確かであるさま
用中文解释:明显
清楚,明确的情形
用英语解释:obvious
a state of being clear and certain

明亮

形容詞

日本語訳明かるさ,明るさ
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明るさ[アカルサ]
光量が多くて物がよく見える程度
用中文解释:亮堂
光线充足,能看清楚东西的程度

明亮

形容詞

日本語訳涼しげだ
対訳の関係部分同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:涼しげだ[スズシゲ・ダ]
目もとがけがれなくはっきりしているさま

明亮

形容詞

日本語訳朗朗たる
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:朗々たる[ロウロウ・タル]
光が明るく冴えているさま
用中文解释:明亮,明朗,皎洁
明亮清朗的样子

明亮

形容詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用英语解释:brilliance
a state of being beautiful and shining

明亮

读成:めいりょう

中文:明了
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:明确
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明確[メイカク]
はっきりしていて,確かであること
用中文解释:明确
清楚,确切
用英语解释:trenchancy
the condition of something being clear and certain

明亮

读成:めいりょう

中文:明了
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:清楚,明确
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明確だ[メイカク・ダ]
はっきりとよくわかるようす
用中文解释:明确的
清楚,十分明白的样子
用英语解释:distinct
the condition of being distinct and clear

明亮

读成:めいりょう

中文:明了,明确
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明確だ[メイカク・ダ]
明らかではっきりしていること
用中文解释:明确,明了
清楚明了
用英语解释:obvious
an act of being clear and obvious

明亮

读成:めいりょう

中文:明了,明确
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明瞭[メイリョウ]
わかりやすく,はっきりしていること
用中文解释:明了,明确
容易理解,很清楚
用英语解释:simpleness
the condition of being clear and easy to understand

明亮

形容詞

日本語訳さやかだ
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:さやかだ[サヤカ・ダ]
物がはっきりとみえるさま

明亮

形容詞

日本語訳明亮だ
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明亮だ[メイリョウ・ダ]
明らかではっきりしている

明亮

形容詞

日本語訳明かるさ,明
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:明るさ[アカルサ]
光を受けて明るいさま
用中文解释:明亮
形容受到光照,明亮
明亮
受光而亮堂的样子
用英语解释:dazzle
a state of being bright because of reflecting light

明亮

形容詞

日本語訳ライト
対訳の関係完全同義関係

明亮的概念说明:
用日语解释:ライト[ライト]
色などが明るいこと

索引トップ用語の索引ランキング

明亮

拼音: míng liàng
日本語訳 明るさ

索引トップ用語の索引ランキング

明亮

正體/繁體與簡體
(明亮)

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞黑暗
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:bright
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:brillant, clair;éclairé
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) яркий; светлый; блестящий; ясный; 2) понять, уяснить, уразуметь; проясниться
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]