1
動詞 注釈する,注をつける.≒注释.
2
名詞 注.≒注释.
读成:ちゅうかい
中文:注解,注释
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解釈[カイシャク] 物事を解釈した説明 |
用中文解释: | 解释,理解,说明 解释事物的说明 |
日本語訳注疏,註疏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注疏[チュウソ] 書物の注釈や説明 |
日本語訳注疏,註疏
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注疏[チュウソ] 書物の注釈や説明の内容 |
日本語訳註解,注解
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解釈[カイシャク] 物事を解釈した説明 |
用中文解释: | 解释,理解,说明 解释事物的说明 |
日本語訳ノート
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ノート[ノート] 注をつけて本文の意義を解きあかすこと |
日本語訳註する,注釈する,註釈する,小書する,注する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注釈する[チュウシャク・スル] 書物の注釈や説明を書くこと |
用中文解释: | 注释,注解 写书籍的注释或说明 |
用英语解释: | annotate the act of adding explanatory notes or comments to a text |
日本語訳註,注
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注[チュウ] 本文の意味をあきらかにするために文字や語句を書き添えること |
用中文解释: | 注,注解 指为了正文意思明确而添加的文字或词句 |
日本語訳注釈する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳注解する,註釈する,註解する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 解釈する[カイシャク・スル] 語句・文章の意味の解説をする |
用中文解释: | 注释,解释,说明 解说语句·文章的意义 |
解释 语句,文章意思的解说 | |
用英语解释: | comment on to explain the meaning of a word or a paragraph |
日本語訳注釈する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳註釈する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注釈する[チュウシャク・スル] 語句・文章の意味の解説する |
用中文解释: | 注释 语句,文章意思的解说 |
用英语解释: | annotate to explain the meaning of a word or a paragraph |
日本語訳註解する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳注解する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 注解する[チュウカイ・スル] 語句・文章の意味の解説をする |
用中文解释: | 注解 注释说明语句与文章的意思 |
用英语解释: | note to explain the meaning of a phrase or a sentence |
日本語訳注釈
対訳の関係完全同義関係
日本語訳註,註記,註釈,注,疏註,疏注
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 注釈[チュウシャク] 本文の意味を解説したもの |
用中文解释: | 注释 解释原文意思的东西 |
用英语解释: | note a note added to a piece of writing and placed outside the main part of the writing |
日本語訳挿注
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挿注[ソウチュウ] 本文に挿入した注解 |
日本語訳註釈
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 解釈[カイシャク] 物事の意味を解釈したもの |
用中文解释: | 解释 解释事物意思的东西 |
用英语解释: | interpretation an interpretation; the understanding of the meaning of things |
關於「注解」的發音和釋義,請看「註解」。 此詞「注解」是「註解」的簡化字。 |
下注解
注釈を施す. - 白水社 中国語辞典
原稿的榄外注解。
原稿の欄外の注 -
注解古书
古典に注釈をつける. - 白水社 中国語辞典