副詞 ⇒时刻 shíkè 3.
日本語訳寝ても覚めても
対訳の関係完全同義関係
日本語訳刻々
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 平时,总是,常常地,经常地 无论何时,随时 |
经常 什么时候都 | |
用英语解释: | day in, day out at any time |
日本語訳刻刻,刻々,時々刻々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々刻々[ジジコッコク] その時その時 |
用中文解释: | 时时刻刻 每时每刻 |
时时刻刻,时刻 时刻,每时每刻 |
日本語訳刻刻,刻々
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻々[コクコク] 一区切り一区切りされた時間 |
日本語訳念々,念念
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 念々[ネンネン] 一つの事に一途に心を集中すること |
日本語訳起臥し,起臥,起き伏し,起伏,起伏し
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳起き臥し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 起き臥し[オキフシ] ねてもさめてもある事に熱中しているさま |
用中文解释: | 时刻 日日夜夜,热中于某事的情形 |
时时刻刻策励自己。
いつも自分を励ます. - 白水社 中国語辞典
时时刻刻记着自己的责任。
片時も自分の責任を忘れない. - 白水社 中国語辞典
干部要时时刻刻关心群众。
幹部は四六時中大衆に関心を持たねばならない. - 白水社 中国語辞典