读成:こくこく
中文:时时刻刻地
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻々[コクコク] 時がたつにつれ物事の状態が進むさま |
读成:こっこく,こくこく
中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 刻々[コクコク] 一区切り一区切りされた時間 |
读成:こっこく
中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 時々刻々[ジジコッコク] その時その時 |
用中文解释: | 时时刻刻 每时每刻 |
读成:こくこく
中文:时时刻刻,每时每刻
中国語品詞時間詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 常に[ツネニ] いつでも |
用中文解释: | 经常 什么时候都 |
用英语解释: | day in, day out at any time |
この古い都市は,時々刻々時代のあらしを予告していた.
这座古老的城市,时刻在预报着时代的暴风雨。 - 白水社 中国語辞典
近年の無線通信システムでは、刻々と変動する伝送路環境に応じて無線信号の変調方式を切り替える適応変調(Adaptive Modulation)方式が採用されている。
在近年来的无线通信系统中,采用根据不断变化的传送路径环境切换无线信号的调制方式的自适应调制 (Adaptive Modulation)方式。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1の実施形態において各通信端末201がセンサ部202から単位時間当たりに取得するデータ量は一定であったが、第2の実施形態において、データ量は時々刻々と変化する。
在第 1实施方式中,各通信终端 201从传感器部 202以每单位时间取得的数据量一定,但在第 2实施方式中,数据量时时刻刻发生变化。 - 中国語 特許翻訳例文集