读成:ぎする
中文:预料,估计
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擬する[ギ・スル] はっきり決まっていないことを,仮定してみる |
用中文解释: | 估计;预料 对没有明确决定的事情做假定估计 |
读成:ぎする
中文:瞄向,对准,瞄准
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擬する[ギ・スル] 武器などを手に持って突きつける |
用中文解释: | 瞄向;瞄准;对准 手上握着武器等瞄准 |
读成:ぎする
中文:模拟,比拟
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擬する[ギ・スル] あるものと同じように,見たてる |
用中文解释: | 模拟;比拟 比作与某事物相同那样 |
分析フィルタバンク703内の各周波数帯域に関連付けられるフィルタの応答は、人間の内耳内の基底膜の特定の場所における応答を模擬するように設計される。
与分析滤波器组 703中的各频率带相关联的滤波器的响应被设计为模拟人的内耳中的基膜的特定位置处的响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
分析フィルタバンク703内の各フィルタの出力は次に、人間の外耳及び中耳を通じたオーディオの伝導のフィルタリング効果を模擬するように設計される伝導フィルタ関数またはデバイス705内に進む。
然后,分析滤波器组 703中的各滤波器的输出通过而进入传输滤波器函数或设备705,所述传输滤波器函数或设备 705被设计为模拟音频通过人的外耳和中耳传输的滤波效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
励振を得るために、伝導フィルタ705の出力は次に励振関数またはデバイス707内に進む。 励振関数またはデバイス707の出力は、人間の耳の基底膜に沿ったエネルギーの分布を模擬するように設計される。
为了获得激励,传输滤波器 705的输出然后通过而进入激励函数或设备 707,该激励函数或设备 707的输出被设计为模拟沿人耳的基膜的能量的分布。 - 中国語 特許翻訳例文集