日本語訳擦り込む
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り込む[スリコ・ム] (膏薬などを)こすってしみこませる |
日本語訳すり付ける,擦付ける,摩付ける,摩り付ける,擦り付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り付ける[スリツケ・ル] (物を)こすり付ける |
用中文解释: | 擦上,涂上 擦上(东西) |
日本語訳擦付ける,擦りつける,擦り付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 他の人に体を擦り寄せる |
用中文解释: | 蹭 用身体往别人身上蹭靠 |
日本語訳擦付ける,擦る,擦りつける,擦り付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | なすり付ける[ナスリツケ・ル] (泥や絵の具などを)こすって付ける |
用中文解释: | 涂上;擦上 将泥土,绘画颜料等擦涂上 |
擦上;涂上 (将泥,颜料等)擦上,涂上 |
日本語訳擦付ける,擦りつける,擦り付ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 物に押しつけ,擦り寄せる |
用中文解释: | 擦上;摩擦 按在物体上擦 |
用英语解释: | rub to push against something and rub |
日本語訳擦りつける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 擦り付ける[コスリツケ・ル] 力を入れて擦り付ける |
用中文解释: | 擦上,蹭上 用力擦上,蹭上 |
把药水擦上去吧。
水薬を塗りつけなさい. - 白水社 中国語辞典