日语在线翻译

撥ね除ける

[はねのける] [hanenokeru]

撥ね除ける

读成:はねのける

中文:推开
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挑出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

撥ね除ける的概念说明:
用日语解释:撥ね除ける[ハネノケ・ル]
(人や物を)おしのける
用中文解释:推开,挑出去
推开(人或物)

撥ね除ける

读成:はねのける

中文:剔除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:挑出去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

撥ね除ける的概念说明:
用日语解释:撤収する[テッシュウ・スル]
取り除く
用中文解释:撤收;撤去;撤走
除掉
用英语解释:eliminate
to remove

撥ね除ける

读成:はねのける

中文:除去,淘汰,排除
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

撥ね除ける的概念说明:
用日语解释:除去する[ジョキョ・スル]
不要な物を取り除く
用中文解释:除去
除去不需要的东西
用英语解释:rid
to be rid of or clear away that which is undesirable