日本語訳溢す,零す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 溢れ出る[アフレデ・ル] 物が一杯になって溢れ出ること |
用中文解释: | 溢出;溅出来;撒出来 物体满了而撒出来 |
用英语解释: | spill to be so full that the contents flow over the edges |
日本語訳落零,落零れ,落ち零れ,落ちこぼれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 零れ落ちる[コボレオチ・ル] 物が零れ落ちること |
用中文解释: | 撒出来 东西漏出来 |
把气都撒出来了。
八つ当たりしてしまった. - 白水社 中国語辞典