日语在线翻译

零す

零す

读成:こぼす

中文:鸣不平,发牢骚
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

零す的概念说明:
用日语解释:零す[コボ・ス]
不平を零す
用英语解释:grudge
to grumble a complaint

零す

读成:こぼす

中文:洒落,溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:抱怨,鸣不平,发牢骚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

零す的概念说明:
用日语解释:煩がる[ウルサガ・ル]
煩瑣なことをわずらわしく思う
用中文解释:觉得麻烦
对繁琐的事感到心烦

零す

读成:こぼす

中文:洒出,洒落,溢出,掉落
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:自然流露的表情
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

零す的概念说明:
用日语解释:溢す[コボ・ス]
器を傾けて物を零す
用中文解释:洒出
倾斜容器,把东西弄洒

零す

读成:こぼす

中文:溢出
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:溅出来,撒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

零す的概念说明:
用日语解释:溢れ出る[アフレデ・ル]
物が一杯になって溢れ出ること
用中文解释:溢出;溅出来;撒出来
物体满了而撒出来
用英语解释:spill
to be so full that the contents flow over the edges


すなわち、全量子化効率が全ゼロ効率よりもよい場合には、量子化値はそのまま保持され、それ以外の場合には、量子化値(サンプル又は係数)のすべてがゼロとされる。

亦即,如果总体量化效率优于总体零效率,则使量化值保持不变,否则将所有量化值 (样本或系数 )设定为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、加速度センサ111の出力が上記メモリに記憶させた出力と一致するとき、前記傾き表示装置の傾き表示画像12が正確に傾きゼロと表示するように校正する。

换句话说,执行校正,以便当加速度传感器 111的输出与存储在存储器中的输出匹配时,倾斜指示器的倾斜指示图像 12可正确指示倾斜为零。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、加速度センサ111の出力が前記メモリに記憶させた出力と一致するとき、前記傾き表示装置の傾き表示画像12が正確に傾きゼロと表示するように校正する。

换句话说,执行校正,以便当加速度传感器 111的输出与存储在存储器中的输出匹配时,倾斜指示器的倾斜指示图像 12可正确指示倾斜为零。 - 中国語 特許翻訳例文集