日语在线翻译

落ちこぼれ

[おちこぼれ] [otikobore]

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:剩余物,残余
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

中文:剩下的东西,残羹剩饭
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:余剰[ヨジョウ]
残り
用中文解释:剩余,残余,剩下的东西,剩余物,残羹剩饭
残余,剩余,剩下的东西,剩余物,残羹剩饭
用英语解释:balance
the remnants or leftovers of something

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:外快
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:额外所得,额外补贴
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:余禄[ヨロク]
予定外の収入や利益
用中文解释:外快
预定以外的收入或利益
用英语解释:perk
an extra income or profit

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:漏出来,撒出来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:零れ落ちる[コボレオチ・ル]
物が零れ落ちること
用中文解释:撒出来
东西漏出来

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:漏出的谷物,撒出来的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:落ちこぼれ[オチコボレ]
こぼれ落ちた穀物

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:落后
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:落ちこぼれ[オチコボレ]
学校の授業についていけなくなること

落ちこぼれ

读成:おちこぼれ

中文:后进生
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:掉队的学生
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

落ちこぼれ的概念说明:
用日语解释:落ちこぼれ[オチコボレ]
学校の授業についていけなくなった生徒
用英语解释:pushout
a student who can't keep up with the classwork


もし努力しなかったら,落ちこぼれる.

如不努力,就要落后。 - 白水社 中国語辞典

彼は落ちこぼれ公社員を丸め込んで村の幹部と対立させた.

他拉拢落后的社员与村干部搞对立。 - 白水社 中国語辞典