動詞+結果補語 壊す,破壊する.
日本語訳でき損ない
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でき損ない[デキソコナイ] 仕上がりがよくないこと |
用中文解释: | 做坏,搞坏,搞糟 完成得不佳 |
日本語訳出来損なう,出来そこなう,でき損う,出来損う,でき損なう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 出来損なう[デキソコナ・ウ] 完全なものになりそこなう |
用中文解释: | 做坏,搞遭,搞坏 做得不完全 |
日本語訳とちり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | とちり[トチリ] やりそこなうこと |
日本語訳し損ずる,とちる,し損なう,でき損う
対訳の関係完全同義関係
日本語訳し損じる
対訳の関係部分同義関係
日本語訳し誤る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじる[シクジ・ル] 失敗する |
用中文解释: | 失败,做坏 失败 |
失败 失败 | |
用英语解释: | fail to fail {in doing something} |
日本語訳損
対訳の関係完全同義関係
别把机器搞坏了。
機械を壊してはいけない. - 白水社 中国語辞典
你一定是被它搞坏了心情。
それに気分を悪くされたに違いない。 -
这样不成,会把事情搞坏。
それじゃだめだ,きっと事柄をだめにするよ. - 白水社 中国語辞典