日语在线翻译

でき損ない

[できそこない] [dekisokonai]

でき損ない

读成:できそこない

中文:搞糟,做坏,搞坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

でき損ない的概念说明:
用日语解释:でき損ない[デキソコナイ]
仕上がりがよくないこと
用中文解释:做坏,搞坏,搞糟
完成得不佳

でき損ない

读成:できそこない

中文:搞糟,做坏
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:做得不完全
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

でき損ない的概念说明:
用日语解释:でき損ない[デキソコナイ]
でき上がりが完全でないこと

でき損ない

读成:できそこない

中文:做得不完全的东西
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文

でき損ない的概念说明:
用日语解释:出来損ない[デキソコナイ]
でき上がりが完全でないもの
用中文解释:做得不完全的东西
做得不完全的东西

でき損ない

读成:できそこない

中文:废物
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:无用的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

でき損ない的概念说明:
用日语解释:出来損ない[デキソコナイ]
能力が劣っている人
用中文解释:废物,无用的人
能力低下的人


あいつは出来損ないだ。

那家伙是个饭桶。 - 

ふん!恥知らずの出来損ないめ!

哼!没良心的坯子! - 白水社 中国語辞典