日本語訳見苦しい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見苦しい[ミグルシ・イ] 見ていて不快な感じになるさま |
日本語訳不体裁だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜悪だ[シュウアク・ダ] 見かけが醜く汚らわしいこと |
用中文解释: | 丑恶,丑陋,肮脏 外观丑陋而肮脏 |
用英语解释: | grotesque of appearance, ugly |
日本語訳不格好だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不恰好だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いびつ[イビツ] 形,格好がゆがんでいること |
用中文解释: | 不好看 形状,外表丑陋 |
歪斜,走样,变形 形状,外形扭曲 | |
用英语解释: | misshapen to have a twisted shape or appearance |
日本語訳不格好だ
対訳の関係完全同義関係
日本語訳不恰好だ,トリッキーだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | でき損ない[デキソコナイ] 仕上がりがよくないこと |
用中文解释: | 搞得不完美;做坏;搞坏;高糟 完成情况不好 |
做坏,搞坏,搞糟 完成得不佳 |
日本語訳不格好,不格好さ,不恰好さ,不恰好
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 不格好[ブカッコウ] 格好がよくないこと |
用英语解释: | malconformation a state of looking unshapely |
日本語訳不体裁
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 不体裁[フテイサイ] 体裁がよくないこと |
日本語訳醜さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 醜さ[ミニクサ] 容貌などが整っていないこと |
面子不好看。
体裁が悪い. - 白水社 中国語辞典
这块布色儿不好看。
この布は色がきれいでない. - 白水社 中国語辞典
蓝不是蓝,绿不是绿,很不好看。
藍でもないし,緑でもなく,全然美しくない. - 白水社 中国語辞典