读成:すえおく
中文:扣置,冻结,存放
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 貯金を一定期間払い戻しせずにおく |
用中文解释: | 存放,扣置,冻结 在一定的期间内不予支付所存款项 |
读成:すえおく
中文:安放,安置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 備えつけておく |
用中文解释: | 安置,安放 备置好 |
读成:すえおく
中文:安放,安置,放置
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:置之不理,搁置不动
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 据え置く[スエオ・ク] 手をつけずにそのままの状態のままにしておく |
用中文解释: | 搁置不动,置之不理,安放,安置,放置 不进行任何加工地照原样放置不动 |
制御装置19は、非据置プレ回転速度を、据置プレ回転速度に対して、小さくする。
控制装置 19使得非静止预旋转速度小于静止预旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、据置プレ回転速度とは、筐体10の据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。
静止预旋转速度是在外壳 10的静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、非据置プレ回転速度とは、筐体10の非据置状態におけるプレ引込制御での駆動ローラ111aの回転速度である。
非静止预旋转速度是在外壳 10的非静止状态下在预拉进控制中驱动辊 111a的旋转速度。 - 中国語 特許翻訳例文集